Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 John 4:15

Context
NETBible

If anyone 1  confesses that Jesus is the Son of God, God resides 2  in him and he in God.

NIV ©

biblegateway 1Jo 4:15

If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in him and he in God.

NASB ©

biblegateway 1Jo 4:15

Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

NLT ©

biblegateway 1Jo 4:15

All who proclaim that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God.

MSG ©

biblegateway 1Jo 4:15

Everyone who confesses that Jesus is God's Son participates continuously in an intimate relationship with God.

BBE ©

SABDAweb 1Jo 4:15

Everyone who says openly that Jesus is the Son of God, has God in him and is in God.

NRSV ©

bibleoremus 1Jo 4:15

God abides in those who confess that Jesus is the Son of God, and they abide in God.

NKJV ©

biblegateway 1Jo 4:15

Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

[+] More English

KJV
Whosoever
<3739> <302>
shall confess
<3670> (5661)
that
<3754>
Jesus
<2424>
is
<2076> (5748)
the Son
<5207>
of God
<2316>_,
God
<2316>
dwelleth
<3306> (5719)
in
<1722>
him
<846>_,
and
<2532>
he
<846>
in
<1722>
God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway 1Jo 4:15

Whoever
<3739>
<1437> confesses
<3670>
that Jesus
<2424>
is the Son
<5207>
of God
<2316>
, God
<2316>
abides
<3306>
in him, and he in God
<2316>
.
NET [draft] ITL
If
<1437>
anyone
<3739>
confesses
<3670>
that
<3754>
Jesus
<2424>
is
<1510>
the Son
<5207>
of God
<2316>
, God
<2316>
resides
<3306>
in
<1722>
him
<846>
and
<2532>
he
<846>
in
<1722>
God
<2316>
.
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
ean
<1437>
COND
omologhsh
<3670> (5661)
V-AAS-3S
oti
<3754>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
[cristov]
<5547>
N-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
uiov
<5207>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
en
<1722>
PREP
autw
<846>
P-DSM
menei
<3306> (5719)
V-PAI-3S
kai
<2532>
CONJ
autov
<846>
P-NSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM

NETBible

If anyone 1  confesses that Jesus is the Son of God, God resides 2  in him and he in God.

NET Notes

tn Grk “Whoever.”

tn Here μένει (menei, from μένω [menw]) has been translated as “resides” because the confession is constitutive of the relationship, and the resulting state (“God resides in him”) is in view.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA